• Pular para navegação primária
  • Skip to main content
  • Home
  • Sobre/About
  • Projetos
  • Blog

Celso Bessa (sɛwsʊ bɛ:sa)

Prefiro construir pontes a muros

Redescobrindo o Português: rolar é um verbo melhor que scrolar/scrollar/escrolar

24 junho, 2021 por Celso Bessa

Rolar é um verbo em português entendido facilmente pela maioria da população que fala o idioma quando se deparar com a metáfora de “rolar uma página” (“scroll a page”) em telas de computadores e celulares. É exatamente esta a metáfora em inglês (desen)rolar um pergaminho, etc.

Animação: porta papel higiênico com pequeno pedaço papel higiênico aparente, ao ser puxado, o rolo do papel higênico é rolado e aparecem duas folhas com desenhos de olhos, boca e braços por cima do papel, antropormofizando o papel higênico, com "semblante" alegre. A animação prossegue com a mão puxando a primeira folha do papel higiêncio, que é rasgada. A segunda folha, que também parecia alegre, se surpreende e finalmentedemonstra co nojo, sugerindo que viu a folha anterior sendo utilizada no anus.
Um rolo, um “scroll”.
dois personagens de desenhos animado, estilizados, um deles desenrolando um longo pergaminho.
Um pergaminho, um scroll, é um rolo

Muito melhor e compreensível que scrolar, scrollar, escrolar e variações que tenho lido e ouvido entre desenvolvedores web. E considerando que idioma e linguagem também é accessibilidade, ainda mais importante usar o verbo em português.

  • To Scroll = Rolar
  • Screen scroll = rolagem de tela
  • Scroll the screen = rolar a tela
  • Scroll up = rolar para cima, subir
  • Scroll down = rolar para baixo, descer/baixar.

Quer saber mais termos em português para termos em inglês normalmente utilizados em software, negócios, marketing, finanças e outros setores que usam, talvez um pouco de mais, de neologismos e anglicismos? Então clique aqui.

Arquivado em: blog

Redescobrindo o Português: tradução para Tooltip

22 junho, 2021 por Celso Bessa

Tooltip são aquelas dicas (tip) de ferramentas (tool) ou funcionalidades que aparecem quando se passa o mouse em cima da ferramenta ou um botão próximo. Logo, é razoável traduzir por Dica de Ferramenta ou Dica.

Quer saber mais termos em português para termos em inglês normalmente utilizados em software, negócios, marketing, finanças e outros setores que usam, talvez um pouco de mais, de neologismos e anglicismos? Então clique aqui.

Arquivado em: blog

Não se vence o atraso pulando etapas

19 junho, 2021 por Celso Bessa

Achar que é possível vencer o atraso pulando etapas me parece um dos grandes erros de gestores públicos e boa parte da população de países em (eterno) desenvolvimento.

Arquivado em: blog

As variedades apocalípticas – Las Panamericanas

7 maio, 2021 por Celso Bessa

Esta série, As variedades apocalípticas, do grupo Las Panamericanas é excelente. Clique no vídeo abaixo para ver o primeiro episódio: Último dia no Vale dos Dinossauros. Texto, atuações e edição muito divertidos. E rir, no meio de tudo o que estamos vivendo, é algo que ajuda muito.

O grupo é composto por Ana Carolina Sauwen, Florencia Santangelo, Nara Menezes e Natascha Falcão

Arquivado em: arte Marcados com as tags: apocalipse, arte, Humor, palhaços, teatro

Cómo el comercio de heroína explica el fracaso de Estados Unidos y el Reino Unido en Afganistán

22 abril, 2021 por Admin CB

Muy bueno artículo de Alfred W McCoy en The Guardian.

Después de 16 años y $ 1 billón gastados, la lucha no tiene fin, pero la intervención occidental ha hecho que Afganistán se convierta en el primer narcoestado verdadero del mundo.

Original, en inglés, en https://www.theguardian.com/news/2018/jan/09/how-the-heroin-trade-explains-the-us-uk-failure-in-afghanistan

Arquivado em: blog

Como o comércio de heroína explica o fracasso EUA-Reino Unido no Afeganistão

22 abril, 2021 por Celso Bessa

Artigo muito bom de Alfred W McCoy no The Guardian.

Após 16 anos e US $ 1 trilhão gastos, os combates não têm fim – mas a intervenção ocidental fez com que o Afeganistão se tornasse o primeiro narco-estado verdadeiro do mundo.

Original em inglês em https://www.theguardian.com/news/2018/jan/09/how-the-heroin-trade-explains-the-us-uk-failure-in-afghanistan

Arquivado em: blog

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Go to page 4
  • Go to page 5
  • Go to page 6
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 94
  • Go to Next Page »

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (exceto fotografias com produto de terceiros ou pessoas)
Otimizado pela WoWPerations e hospedado na Digital Ocean
(Assinando Digital Ocean através deste link do programa indicação, você ganha crédito de 100 dólares para serem utilizados em até 60 dias, e eu ganho uma pequena comissão)